The repeating island ¿Cómo habré de llamarme cuando sólo me quede recordarme, en la roca de una isla desierta? Julia de BurgosAll those irreplaceable
Most Popular One
DAY BY DAY
.
Trágame, luz

Wherever I go, visiting or staying, I am always inhabiting some kind of Havana experience. My Havana, of course. Aunque la intensidad de la luz amenace con tragarme.
Por: Broken Spanglish | En: Cuba, Non-Fiction | 0 comments
Facebook dialogue: Where I´m?
Sunday, November 21Image via Wikipedia ¿Por qué todavía tengo que reconocer que, al menos una vez al día, si cierro los ojos no me imagino aquí -cualquiera que sea ese aquí-
Por: Broken Spanglish | En: Cuba, Non-Fiction, United States | 0 comments
I´m not what you read
Sunday, October 24
Image by mchart929 via FlickrWhen the thing is better, they call me jew. they call and think on me as a jew, I don´t know why. In Columbia University,
Por: Broken Spanglish | En: Columbia University, United States | 4 comments
Non-writing text
Friday, October 22
Image by Djuliet via FlickrBased on NON-WORK, a text of Marguerite Duras One hides the others. In it self. The paper is empty, except for the fact that is
Por: Broken Spanglish | En: Arts, Marguerite Duras, Non-Fiction | 0 comments
This is a bilingual blog, bad lingual one, of the writer Lizabel Monica. Powered by Blogger.